Traducido, «Itoi» significa «Dios»

Un nuevo libro reunirá todo el texto de la serie Mother

Un nuevo libro en el que se recopilan los textos de los tres Mother se publicará a finales de año en Japón; edita Hobonichi, la compañía de Shigesato Itoi, creador de esta prestigiosa trilogía de JRPGs de culto. Sobre estas líneas tenéis el vídeo (en japonés) con el que se ha hecho el anuncio.

En Twitter, el traductor Clyde «Tomato» Mandelin (responsable de Legends of Localization e impulsor de la traducción no oficial de Mother 3 más conocida) ha aclarado lo del libro después de que la comunidad de fans de Earthbound/Mother, ávida de novedades relacionadas con la serie pero no necesariamente conocedora del idioma japonés, especulara con qué querría anunciar el vídeo. Además de aclarar lo del libro, Mandelin también cuenta que este tipo de publicaciones no son poco comunes en Japón: él mismo tiene en su casa, por ejemplo, uno en el que se recopilan los diálogos de Metal Gear Solid 2.

Además del libro, en el vídeo también se anticipan otros anuncios que se realizarán a lo largo del año, aunque no se da ninguna pista de por dónde pueden ir.

Hobonichi es una compañía dedicada principalmente a la creación de agendas, organizadores, libretas y otro material de papelería; en el pasado han lanzado agendas con imágenes de Mother, por lo que no sería de extrañar que esos otros anuncios fueran por ahí. 

Lo que queda más o menos claro es que parece poco razonable esperar un nuevo Mother, una serie tan prestigiosa como hasta hace no mucho inaccesible fuera de Japón. Vayamos por orden. El primer Mother, para NES, nunca llegó a salir de Japón; no fue hasta 2015 que se publicó, en Wii U y con el título EarthBound Beginnings, traducido al inglés. Este lanzamiento fue auténtica pólvora para la maquinaria especulativa de la comunidad de fans de Mother, por supuesto. Dos años antes, EarthBound —en Japón Mother 2— había salido en la Consola Virtual de Wii U con bastante éxito, y hoy es más o menos fácil de conseguir en Super Nintendo Mini, la versión en miniatura de la consola de 16 bits.

Más complicado es el caso de Mother 3. Esta magistral tercera parte, publicada solo en Japón para Game Boy Advance, no llegó a Estados Unidos ni a Europa, aunque el entusiasmo de sus fans ha hecho que se publiquen traducciones no oficiales a varios idiomas, entre ellos el inglés y el español. Varios movimientos no relacionados entre sí, como el lanzamiento oficial del primer Mother o el rescate inesperado de Star Fox 2 (un juego cancelado y hasta hoy solo accesible de manera no legal, que se recuperó en Super Nintendo Mini y también en Nintendo Switch Online), han llevado a la ansiosa comunidad a fantasear con la posibilidad de que Nintendo publique una versión oficial fuera de Japón, aunque de momento la cosa tiene pinta de ir a quedarse en eso, en una fantasía. Aquí lo tenemos claro: hay que jugarlo de la manera que sea.

Recientemente, un proyecto fan titulado Mother 4 cambió su título a Oddity para eliminar cualquier relación con la marca de Nintendo. No tuvo que ver con ninguna acción legal de Nintendo, como aclararon sus responsables en su momento; aunque el juego sigue siendo un proyecto no profesional que se distribuirá de manera gratuita, la idea fue darle una entidad propia más allá del homenaje a Mother, que sigue presente, eso sí, en su espíritu e incluso en su aspecto.

El año pasado, Hobonichi publicó un libro dedicado a la memoria de Satoru Iwata, editado por Yasuhiro Nagata (veterano de Famitsu) y en el que se recopilan textos firmados por Iwata en el blog de Itoi, así como las entrevistas de Iwata Pregunta, que publicaba en la web oficial de Nintendo.

  1. JuanFo109

    No apunté el Oddity en su momento y este artículo me lo ha recordado, muchas gracias.

  2. ballan

    Siempre me he preguntado por qué tan poco interés por parte de Nintendo en publicar esta saga de prestigio y que sea más accesible. Supongo que según sus datos no vendería mucho, pero si se trabajan una edición física de lujo con los tres juegos y muñequitos, libro de arte o lo que sea a lo mejor sí que les resulta rentable.

  3. Víctor Martínez

    @ballan
    Ni que sea a la larga, no sé; igual no venden un millón de copias en una semana, pero sí en un par de años o tres. Si ajustan la producción con esto en mente sería el típico juego de prestigio total, son juegos MUY queridos y respetados.

  4. SrVallejo

    Creo que mother 3 es un juego demasiado raro u oscuro y que toca temas tabus, como la transexualidad o travestismo. No sigue la linea familiar de Nintendo, creo que de ahí que no lo publiquen.

  5. Diego.

    Esto hay que conseguirlo como sea, @drtenma
    El libro de Satoru es tan, tan bonito. <3

  6. shadyFox_raaf

    Quiero jugarlo, se puede jugar el tres solo o tengo q pasarme el 1 y el 2 pa disfrutarlo? @chiconuclear

  7. Víctor Martínez

    @shadyfox_raaf
    Cada uno va de una cosa, puedes jugar el 3 sin problema.

  8. Dela

    @srvallejo Más que las razones a las que apuntas (no es la primera vez que un título de Nintendo recoge esos temas; por ejemplo, en Tingle’s Rosy Rupeeland o en Captain Rainbow podemos verlo también) yo creo que el motivó final fue el tema de la Banda Sonora que homenajea muchos temas populares y, quizá, el miedo a las posibles demandas les echó para atrás. Por ejemplo, hay un tema inspirado en la canción Hijo de la luna, de Mecano (que en Japón fue muy popular en la época).

  9. DrTenma

    @carrington amazon.jp será nuestra esperanza.

  10. SrVallejo

    @magenta

    Yo sigo con la teoría de que es demasiado dark para ser de nintendo. Pero vamos, que puede ser una mezcla de todo un poco.

  11. Dela

    @srvallejo Nintendo nunca se pronunció oficialmente de por qué el título no llegó a occidente, por lo que solo nos queda especular. También hay que añadir que Game Boy Advance ya estaba en su final de ciclo, otro motivo de peso.

  12. DarkCoolEdge

    Ojalá alguien se anime a sacar aquí el libro con los blogs y entrevistas de Iwata.