¡Ed doze de diziembre!

South Park: La Vara de la Verdad tiene el mejor tráiler y, por fin, fecha de lanzamiento

Ubisoft acaba de publicar otro vídeo del que, aunque lo olvidamos con cierta facilidad, bien podría ser uno de los melocotonazos del año.

El nuevo tráiler de South Park: La Vara de la Verdad sirve para conocer su título oficial en castellano, reír a carcajadas con el Sr. Mojón emulando al Mickey de Fantasía y apuntar con fuerza su fecha de lanzamiento: después de todos los follones y retrasos por la desaparición de THQ, el juego estará en las tiendas el 12 de diciembre.

Me estoy pensando, por otra parte, si reconocer o no que éste lo preferiría doblado. Preguntaremos a Ubi.

Redactor
  1. Yipee

    Odio decirlo, pero hubiera agradecido el doblaje aquí. En cualquier caso, lo que dicen por aquí arriba: COMPRO.

  2. Mistwalker

    Yo creo que habia un trailer en el que salian las voces españolas. ¿Lo habre soñado? Yo esto en concreto, como la serie, lo prefiero siempre doblado. Del inglés que hablan no entiendo ni la mitad y la adaptación esta muy bien.

  3. VaciadoMortal

    @mistwalker dijo:
    Yo creo que habia un trailer en el que salian las voces españolas. ¿Lo habre soñado?.

    No, no ha sido un sueño:

    http://www.youtube.com/watch?v=7g0EvcYMsio

    Y al final el juego, ¿sale en inglés?, ¿alguna explicación para esto?.

  4. El_Sr_Gris

    Es que siguen siendo lo jodido mejor.

    A mi el doblaje me da un poco igual (me gustan muchísimo ambos) pero que va a caer no admite la más mínima duda.

  5. Kirkis

    ¿Doblado? No por dios.

    Si seguís la serie, muchos chistes se pierden al estar doblados.

    Además, las voces originales son la repolla.

  6. rabodemono

    Si esto no es, como mínimo, candidato a GOTY, perderé totalmente la fe en la humanidad.

  7. AdrianXunkeira

    GOTY, gracias a dios que nos llega con las voces originales :bravo:

    Una lástima que no se viese gameplay :picado:

  8. uncualquiera

    A mí me pasa que la voz de Cartman la entiendo mejor en inglés que en español.
    Así que si viene doblado espero que se pueda cambiar el idioma o algo.

  9. Oldtaku

    LO QUIERO PARA AYER.
    ¿Pero está confirmado que no va a haber doblaje? Los juegos de Ubi suelen venir doblados… (y si viene así, va a ser la repera)

  10. Orgullo gamer.

    @adrianxunkeira dijo:
    GOTY, gracias a dios que nos llega con las voces originales :bravo:

    Una lástima que no se viese gameplay :picado:

    En latinoamerica hubo al menos 4 diferentes tipos de doblajes, y el ultimo es bastante malito, así que me parece genial escucharlos con el audio original.

    Eso si, esto es GOTY, así que tiembla GTA V, que ser el sandbox definitivo no se compara a utilizar al capitan Caos en una batalla.

  11. Inepto

    @kirkis dijo:
    ¿Doblado? No por dios.

    Si seguís la serie, muchos chistes se pierden al estar doblados.

    Además, las voces originales son la repolla.

    A mí me gustó el doblaje de la película, que si no recuerdo mal es mucho más fiel que el de la serie ( puta voz de Bart Simspson).

  12. Preacher (Baneado)

    @kirkis dijo:
    ¿Doblado? No por dios.

    Si seguís la serie, muchos chistes se pierden al estar doblados.

    Además, las voces originales son la repolla.

    Yo digo sí al doblaje castellano. Un selector de idioma y todo el mundo feliz.

  13. Arthok

    Llevo esperandolo demasiado… Esto en navidad, y en abril, Project Eternity. TOMA RACIÓN DE OBSIDIAN, BITCHES.

  14. Galvan

    SOLD como una casa. Y para mí voces originales, Cartman en castellano pierde mucha esencia del personaje, aunque he de reconocer que mola lo suyo también.

    RESPECT MY AUTHORITAHHHH

  15. Sogeking

    El trailer doblado fue de cuando aún existía THQ, es raro porque los de Ubi suelen doblar los juegos. A mi me hubiese encantado tener el doblaje español en el juego, y eso que adoro también el original.

  16. Esfera

    Pena que no venga doblado. El problema que tengo con las coñas americanas es que muchas me las pierdo por no conocer los referentes sobre los que bromean (aunque esto pasa mucho por ejemplo con padre de familia, por ejemplo).
    El doblaje español de la película no estuvo nada malote y hubuese sido la repolla oir las voces después de tantos años.

  17. DrCaste

    Va a ser lo puto mejor 😀

  18. Shingo

    SOLD desde el primer dia que se anuncio y esperandolo con ansias desde entonces!