Trey Parker y Matt Stone a tope

South Park: La Vara de la Verdad no estará doblado al castellano

Con la publicación del nuevo y maravilloso tráiler de South Park: La Vara de la Verdad, muchos nos topamos con un dilema que creíamos haber dejado atrás: ¿mejor doblado al castellano o con las voces originales de sus creadores? Pues ganan los que prefieren escuchar Trey Parker y Matt Stone, porque Ubisoft nos confirma que el juego «no estará doblado, estará subtitulado». Es cierto que THQ había colgado un tráiler localizado, pero el juego que tendremos en las tiendas el próximo doce de diciembre no lo estará. Aunque sabe Dios que soy muy fan de nuestro Cartman, también es verdad que estoy más que acostumbrado al inglés después de haber visto media tonelada de capítulos online. Las ganas de echarle el guante siguen por las putas nubes.
Redactor
  1. RoNiN

    Mucho mejor. Si ya le tenía ganas ahora le tengo hype XD

  2. rotoso

    Habéis puesto un GIF de imagen de titular!!! MOLA

  3. somoza

    Hubiese molado mogollón que hubiesen localizado el juego con los actores que doblaron la película (que no la serie, aunque el cartman castellano mola mucho, que por cierto, CREO que es la misma chavala que dobla a Daxter) pero bueno, a todo se puede hacer uno. Al menos, subs. Esi si, espero que no traduzcan todo lo que dice cartman como en el trailer, que aunque mantiene el seseo de la v.o. hace dificil leerlo de cojones a ratos.

    Di que las últimas temporadas las he seguido en v.o. y me da igual ya, pero vamos, en ubisoft se hace raro.

    Lo jugaré igualmente.

    http://www.youtube.com/watch?v=pj549AUckwg

    PD: DE….deee…dee..deeess….dee…

  4. Tigrolvo

    Jostias, entrar a la web, descubrir que están todos los capítulos de gratis por la cara, pero que me salga un mensaje de que por mierdas de copyright solo puedo verlos en alemán WAHT

    Tú lo has querido Merkel, voy a aprender todas las palabrotas del mundo y más.

  5. Aratz

    Lo de doblar el trailer pero el juego no es un poco sucio, eh.

  6. somoza

    @aratz EDIT: Nada, que soy gilipollas.

    Es verdad, no había visto ese trailer, ya les vale ya. Contratar a los actores y pagarles para doblar el trailer y no el juego es muy bajo.

  7. Baxayaun

    @tigrolvo
    Tranqui tío, que puedes elegir idioma. Desde alemania se pueden ver perfectamente.

    Lo de South park es un poco decepcionante. El doblaje no estaba nada mal, y la voz de Cartman era genial, pero dejaron de doblar la serie a partir de la quinta temporada creo, mientras que en Alemania se siguió doblando (para los que luego dicen que en España doblamos todo). Así que no me sorprendería que el juego, al menos para PS3, tuviera opción para jugarlo en Alemán o Inglés.

    Con o sin doblaje, este cae junto con el Arkham origins antes de que termine el año.

  8. Tigrolvo

    @baxayaun

    Coñe, pues no encuentro la opción. Pero bueno, ya me va bien en alemán para practicar. Aunque si me dices donde está la opción lo agradeceré 😉

    Lo que comentas que en España doblamos todo… cierto, se dice mucho eso de que en otros países como Alemania las cosas se ven en v.o. y ni de coña. Hay muchos más cines en v.o. y la gente sabe mucho más inglés. Pero se dobla tanto como en España.

    De hecho en España en televisión tenemos el sistema dual desde hace la tira y eso en Alemania no existe.

  9. nu_kru

    @aratz @somoza

    Estais hablando de un trailer de hace año y pico cuando aun lo distribuia THQ, han cambido un poco las cosas.

    @baxayaun
    Hasta la temporada 12 está doblada.

  10. Mominito

    Ah, me gustaban las voces españolas 🙁

  11. fonte

    Creo que vi la versión doblada hasta la 6a temporada, a partir de ahí ya todo en inglés con subtítulos. Y por lo visto soy de los pocos que piensan que el doblaje de la serie era 1000 veces mejor que el de la película (en la peli el Chef hablaba con acento cubano!).

    El juego tiene pintaza, y cae seguro.

    PD: hoy empieza la 17a temporada, eso tampoco me lo pierdo!

  12. Long Drong

    El doblaje (y localización) de la película me perece una puta pasada, pillaron de puta madre la esencia.

    El de la serie estaba bien, aunque me rallaba (¿rayaba?) que todos los secundarios fuesen homer

  13. Aratz

    @nu_kru
    Que tenga un año y pico y que antes fuera THQ quien distribuia no quita para que sea un poco feo ¿no? Que retiren ese trailer y ya esta.

  14. somoza

    @fixxxer

    No añadir algo que aumenta el público potencial del juego es mejor… ¿por?

  15. MRCafeinas

    Y en la piedna, por que le falta la piedna, tiene a….. Dicky Madtin xDD

  16. Orgullo gamer.

    @mrcafeinas dijo:
    Y en la piedna, por que le falta la piedna, tiene a….. Dicky Madtin xDD

    Culosucio!

  17. somoza

    La conjuntivitis por culpa del puto Tom Cruise.

  18. BillieTheJoe

    Pueden doblar esta vara si quieren

  19. Baxayaun

    @nu_kru
    Joder, pues no tenía ni idea. ¿En qué canal se siguió publicando?

  20. Nklcete

    Yo creo que he visto hasta la 12 en español doblado, por mal acostumbrado. El tema es que en la web, hay alguna manera de poner subtítulos? ¿Alguien lo ha intentado?
    Gran serie que va siempre a más.

  21. Shingo

    Extraño me parecio aquel primer trailer doblado pa verdad, una pena pq tiene un buen doblaje aunque la VO es la caña! a mi me da pena por el novio, que no es muy de ingles y la inmersion no es la misma :/

  22. Shingo

    @fonte
    estoy contigo, el doblaje de la pelicula fue todo un desproposito, menuda decepcion me lleve en el cine xD, la serie doblada es la caña, una pena que solo este hasta la 12 en castellano, yo desde la 8 o asi la sigo en ingles, hoy a por la 17ª ^o^

  23. nu_kru

    @baxayaun
    Ni idea, xd, pero viendo alguno de los capitulos que tengo, la temporada 12 se emitio como minimo en la 4 y la 7, el resto los tengo en hd en dual, Internec es grande, xd

  24. Baxayaun

    @shingo
    Hombre, a mi me rechinó mucho el que usaran otras voces diferentes a las de la serie, pero el resultado no me decepcionó ni mucho menos. Las voces eran graciosas, tenían muy buen ritmo y la adaptación de las canciones es inmejorable. ¡Me las sabía todas! Y ese «¡Eres un cabrón, hijo puta!» pasará a la historia. 😀

  25. Shingo

    @baxayaun
    iba al cine con la idea de las voces de la serie, y el chasco fue increible, pero disfrute de la pelicula, la vi varias veces xD

  26. OrOcHi

    La mejor serie de humor americana, por mí de puta madre que mantengan el doblaje en inglés, demasiado acostumbrado estoy ya a él xDDD