Ya nos informó Guybrush hace algún tiempo, pero ahora ha sido el propio George R.R. Martin quien ha confirmado que ha llegado a un acuerdo con los franceses de Cyanide para que esta buena gente se encargue de desarrollar tanto un RTS como un RPG basado en la saga Canción de Hielo y Fuego. Según Martin, Cyanide va a empezar el desarrollo ya mismo y la idea es que los juegos se pongan a la venta en el verano de 2011 para PC y consolas de nueva generación. Con suerte, para entonces Martin ya habrá terminado A Dance With Dragons, aunque yo no pondría la mano en el fuego. El autor cuenta en su no-blog que Cyanide ya le preguntó por la posibilidad de hacer un juego sobre la saga hace cinco años, pero no se alcanzó un acuerdo. Desde entonces han mantenido el contacto y han impresionado a Martin «con su perseverancia y determinación». Es decir, que le han dado tanto la lata que al final el pobre hombre ha aceptado que hagan los juegos. El argumento y la historia de Canción de Hielo y Fuego, una saga que absolutamente todo el mundo debería leer, da para un gran juego de estrategia, aunque lo del RPG ya no lo tengo tan claro. Tampoco sé si Cyanide es el estudio más indicado para un proyecto de estas proporciones viendo sus productos anteriores, pero habrá que tener un poco de fe y confiar en que logren hacer algo digno.

Winter is coming... in 2011
Solo los usuarios registrados pueden comentar - Inicia sesión con tu perfil.
mira que he sido perra de la fantasía épica (ahora solo soy perra de Geralt de Riva) y mira que me han recomendado está serie, pero nunca le he dado un tieno. ¿alguien se me curra una minireview para vedermela? pago en vino
Si no la has leido, mereces la muerte.
Oh si nena, impaciencia++
Por cierto, no era que A Dance with Dragons ya habia salido en ingles?
No. Todavía lo está terminando.
Winter is coming! aunque no sé yo en RPG como puede quedar, habrá que tener fe.
Y sí esta serie es para leerselas sí o sí, yo estoy deseando que termine Dance with Dragons!!!
Vale, ya no lo puedo demorar más.
Yo me los estoy empezando a leer y molan un huevo y medio. Y me han dicho que cada vez mejoran mas
Guau estoy impresionado, ¿porqué empleais las frases originales y no las traducidas tanto en las citas como en el nombre de los libros?.
Mini review; Es la hostia. Al menos hasta Festín de Cuervos. Esperamos todos que con Danza de Dragones recupere ese espíritu frenético del tercero.
Entre los elogios y la bella imagen no hay quien se resista a esta serie.
Otra tia!
XD
Minireview: Es la mejor saga de fantasía épica que existe junto con Geralt de Rivia y Las Crónicas de Malazar. Detalles adicionales: sigue una fórmula consistente en: El primer hombre de Roma + El arte de la guerra + ósomidad en general. Aún así, es muy poco comparable con el resto de cosas, trasciende su género (vamos, que te gustará aunque no te guste la fantasía épica).
Lo del título porque todavía no se ha confirmado cómo se va a llamar en su versión española, y aunque los anteriores no han variado demasiado, prefiero poner de momento el original.
En cuanto a la frase, simplemente porque suena mejor y se presta más para el juego de palabras
Si no recuerdo mal (sólo he leído en español el primero y ya hace un tiempo), la traducción que hacen es «Se acerca el invierno».
Cojonuda noticia.
Si consiguen plasmar aunque sea como un esbozo lo que ocurre en Tormenta, yo me doy por satisfecho 8D
Se me ponen los pelos de punta con solo pensar en ir más allá del muro…