¡YA WEY, PINCHE PENDEJO!

Eh, que The Walking Dead ya tiene subtítulos en español

Eh, que The Walking Dead ya tiene subtítulos en español

Si erais más de matemáticas y ciencias que de inglés, puede que el hecho de que The Walking Dead no tuviese subtítulos en español os echara para atrás a la hora de comprarlo. Pues problema solucionado: Telltale Games ha subido ya a SteamPSN, XBLA y la App Store una actualización que añade la lengua de Cervantes (siempre quise decir esta gilipollez) como opción seleccionable en el juego, para que no tengáis ni la más mínima sombra de duda a la hora de tomar decisiones. Eso sí, hay un downside importante: por lo visto es español latino y hay gente quejándose también de errores ortográficos y problemas de traducción.

Sobre si jugarlo o no, en cuestión de sugerencias, mirad, yo más ya no puedo hacer.

Redactor
  1. Vertice

    Vaya, justo me lo pasé la semana pasada. Bueno, perfecto para un segundo run.

  2. METALMAN

    Las cosas mejor verlas siempre desde un punto de vista positivo: Mejor en Latino que solo en «la lengua de Sir William Shakespeare». (Para el resto de usuarios de pc, tirar de traducciones amateur)

    Y que no se ofendan los Latinos, que a nosotros simplemente nos pasa lo mismo que a ellos: nos resulta poco creíble el mismo idioma con distinto acento. (O con terminologías propias, en el caso de las traducciones).

    Saludos!!

  3. somoza

    Pffff… en español latino…. Genial para los que vivan en latinoamerica supongo, aunque personalmente prefiero seguir jugandolo en inglés. No por nada malo, pero en un juego tan proclive a soltar tacos o insultos, el escuchar «chingado» o «pendejo» puede cortarme bastante el rollo o distraer demasiado. Ahora bien, buenas noticias para los que no sepan nada de inglés, que tendrán que sacrificar un «poquirritín» de inmersión a cambio de disfrutar de la aventura en una lengua familiar.

    Y mira que soy ultradefensor a capa y espada de la localización… pero si es al castellano. Pero, una vez mas, una update como esta un año después de lanzamiento, y si es opcional, bienvenida sea.

    Los borrachos del bar de la esquina siguen con las coñas de «nesesito un arma»

  4. Undernormal

    Dale ustedes son putas y lo saben

  5. Rihaard

    Acabo de estar jugando en la PS3 hace 10 minutos y no sale nada de actualizacion, continua en ingles

  6. ElHobbit

    Pues mejor seguir esperando entonces a la versión en físico ¿no? que traerá español de españa

  7. SolidW

    @alplayer dijo:

    @solidw dijo:
    Chollo catedralicio.

    http://i48.tinypic.com/23svoqt.png

    Bueno tampoco digamos que es un chollazo, es un.. es un, es un minichollo… un minichollito

    XDD el maldini este da para muchos LULZ

    Bueno tampooooco exageremosssss yo diría entre los 3/4 de chollo.

  8. dega

    @elhobbit dijo:
    Pues mejor seguir esperando entonces a la versión en físico ¿no? que traerá español de españa internacional

  9. apache

    Cuando cojones sale la versión física?

  10. Reberant

    En la Store regalan el primer episodio a todo el mundo, a partir de este miércoles.

  11. Preacher (Baneado)

    Estoy harto de las rebajas de Steam. Me compré este puto juego porque había oído que estaba traducido por fans. Luego esa traducción resultó ser una mierda y por pereza del inglés ahí se quedó esperando que me dieran vacaciones. Ahora sale la traducción oficial que resulta ser otra mierda. Y en unas semanas sale la edición física española que, supongo, me «obligará» a comprarme el juego por segunda vez por mi manía de tener siempre la edición «buena» de los juegos. Y mientras tanto el puto Gabe mojando mis billetes en queso fundido para devorarlos con gula.

  12. goneroar

    hay gente quejándose también de errores ortográficos y problemas de traducción.

    No desesperen, ya no más les traigo el curso hoygan de las 1000 palabras.

    Mis dies

  13. darkpadawan

    @preacher dijo:
    Estoy harto de las rebajas de Steam. Me compré este puto juego porque había oído que estaba traducido por fans. Luego esa traducción resultó ser una mierda y por pereza del inglés ahí se quedó esperando que me dieran vacaciones. Ahora sale la traducción oficial que resulta ser otra mierda. Y en unas semanas sale la edición física española que, supongo, me «obligará» a comprarme el juego por segunda vez por mi manía de tener siempre la edición «buena» de los juegos. Y mientras tanto el puto Gabe mojando mis billetes en queso fundido para devorarlos con gula.

    Todo muy bien. Pero échale la culpa de todo a los lumbreras de Telltale, eh.

  14. Lokewen

    En latino y con faltas? pues lo sigo prefiriendo en ingles, que por lo menos lo entiendo

  15. Nolgans

    cuando este DOBLADO me avisais!

  16. Byron

    A los que comentáis lo del latino: el problema no está en que use o no el más castizo de los castellanos, es que es todo una chapuza importante. Subitulos.es parece la RAE a su vera.

    Yo empecé a pasármelo la semana pasada en Xbox y me estoy comiendo todo el desastre que han hecho, así que os hablo de primera mano. Los textos están claramente traducidos fuera de contexto, lo que hace que haya, no solo errores gramaticales, sino también errores de coherencia por doquier. Hay conversaciones que directamente no tienen sentido y, a la hora de seleccionar en el abanico de respuestas de las conversaciones, a veces tienes tienes que hacer saltos de fe de lo turbio que es todo. Y evidentemente eso es lo peor; no es que la traducción sea estéticamente fea, es que está estropeando el juego :/

  17. Neo-Demon

    @heavysoul dijo:
    http://i.imgur.com/PTYB8QO.jpg

    AY DIOS!

    Que risa joder! xDDDDD

  18. Lawer36

    morí de risa con el ante-titular xDD

  19. SavageSteak

    ola ke ase, lo traduse o que ase.

  20. kyo2004

    … Siento decirlo… Pero acá en Suramerica tampoco es que nos gusten esas «traducciones» español latino, neutro mexicano (lo mismo va para películas y libros… De lo peor por cierto)… Nada como un juego en su idioma original… O al menos Ingles por variar

  21. ikky

    @nolgans dijo:
    cuando este DOBLADO me avisais!

    Si, no vaya a ser que el leer te siente mal o algo

  22. Brian

    Pues si la edición física viene en latino que se vayan a chingar a sus pinches madres nomas, vaya weonada bien padre que han liado.

    No se me ofusquen los latinos ci? Besitos en la porronga

  23. ballan

    detras de ti inbesil

  24. xHerZex

    El «Usted ha muerto» cuando la diñas no tiene precio…En español latino, español neutro o como se llame, la localización y testeo de este juego está cogido con pinzas.

  25. XploitOcelot

    XDDDDDDDDDD

    Los de TellTale se están ganando el infierno a pulso. Joputas son…
    Me pregunto si cuando tienes que repartir comida habrá algún «emparedado de maní». Le doy mis dies, capooooo

  26. malpensante

    Creo que todos los juegos deberían venir con subtitulos en varios idiomas. Lo del doblaje no me importaría tanto pero los subtitulos si deberían venir.

    Oye @somoza a que se debe lo de «nesesito un arma»

    Y por cierto a mi tampoco me agrada mucho que español latino = mexicano. A mi tambien me cansan los «pinches», «weyes», «orales», y demás.

  27. somoza

    @malpensante

    Lo de «nesesito un arma» es debido a la cagada de microsoft con el anuncio en españa de halo 2. En el anuncio castellano, el jefe maestro decía «necesito un arma» con una voz grave en castellano. Y el juego final nos llegó en un latino neutro horroroso. Lo cual es una publicidad engañosa del copón.

    De hecho, aquí está el anuncio.

    http://www.youtube.com/watch?v=Chx5uo_kCsI

  28. Sams

    Bueno muy españoles no son!! Ver al protagonista diciendo «me atoré pendejo» no es muy spanish…

  29. sandman76

    siento tener que comunicarlo pero es falso que haya salido en pc este parche ya que llevo tratando de encontrarlo desde ayer y no sale ni en el foro ni el idioma del juego de pc en steam, si alguien ha encontrado este parche oficial del juego que me deje puesto la dirrec por favor para sino volver a bajarmelo con la traduccion no oficial.

  30. Rihaard

    en PS3 tampoco ha salido todavia, comprobado por ultima vez hoy

  31. sandman76

    a ver cuando quitan esta notica de la pagina ya que no se quien es el responsable de colar bulos.

  32. Víctor Martínez

    @sandman76
    Acabo de mandarle un mail a Telltale para ver qué pasa con esto.

  33. anauther

    Sabemos algo de esos subtitulos en español ?

  34. Rihaard

    ( … sonido de viento …)