Si erais más de matemáticas y ciencias que de inglés, puede que el hecho de que The Walking Dead no tuviese subtítulos en español os echara para atrás a la hora de comprarlo. Pues problema solucionado: Telltale Games ha subido ya a Steam, PSN, XBLA y la App Store una actualización que añade la lengua de Cervantes (siempre quise decir esta gilipollez) como opción seleccionable en el juego, para que no tengáis ni la más mínima sombra de duda a la hora de tomar decisiones. Eso sí, hay un downside importante: por lo visto es español latino y hay gente quejándose también de errores ortográficos y problemas de traducción.
Sobre si jugarlo o no, en cuestión de sugerencias, mirad, yo más ya no puedo hacer.
Solo los usuarios registrados pueden comentar - Inicia sesión con tu perfil.
Vaya, justo me lo pasé la semana pasada. Bueno, perfecto para un segundo run.
Las cosas mejor verlas siempre desde un punto de vista positivo: Mejor en Latino que solo en «la lengua de Sir William Shakespeare». (Para el resto de usuarios de pc, tirar de traducciones amateur)
Y que no se ofendan los Latinos, que a nosotros simplemente nos pasa lo mismo que a ellos: nos resulta poco creíble el mismo idioma con distinto acento. (O con terminologías propias, en el caso de las traducciones).
Saludos!!
Pffff… en español latino…. Genial para los que vivan en latinoamerica supongo, aunque personalmente prefiero seguir jugandolo en inglés. No por nada malo, pero en un juego tan proclive a soltar tacos o insultos, el escuchar «chingado» o «pendejo» puede cortarme bastante el rollo o distraer demasiado. Ahora bien, buenas noticias para los que no sepan nada de inglés, que tendrán que sacrificar un «poquirritín» de inmersión a cambio de disfrutar de la aventura en una lengua familiar.
Y mira que soy ultradefensor a capa y espada de la localización… pero si es al castellano. Pero, una vez mas, una update como esta un año después de lanzamiento, y si es opcional, bienvenida sea.
Los borrachos del bar de la esquina siguen con las coñas de «nesesito un arma»
Chollo catedralicio.
http://i48.tinypic.com/23svoqt.png
Dale ustedes son putas y lo saben
Acabo de estar jugando en la PS3 hace 10 minutos y no sale nada de actualizacion, continua en ingles
Pues mejor seguir esperando entonces a la versión en físico ¿no? que traerá español de españa
Bueno tampooooco exageremosssss yo diría entre los 3/4 de chollo.
Cuando cojones sale la versión física?
En la Store regalan el primer episodio a todo el mundo, a partir de este miércoles.
Estoy harto de las rebajas de Steam. Me compré este puto juego porque había oído que estaba traducido por fans. Luego esa traducción resultó ser una mierda y por pereza del inglés ahí se quedó esperando que me dieran vacaciones. Ahora sale la traducción oficial que resulta ser otra mierda. Y en unas semanas sale la edición física española que, supongo, me «obligará» a comprarme el juego por segunda vez por mi manía de tener siempre la edición «buena» de los juegos. Y mientras tanto el puto Gabe mojando mis billetes en queso fundido para devorarlos con gula.
No desesperen, ya no más les traigo el curso hoygan de las 1000 palabras.
Mis dies
http://i.imgur.com/PTYB8QO.jpg
Todo muy bien. Pero échale la culpa de todo a los lumbreras de Telltale, eh.
En latino y con faltas? pues lo sigo prefiriendo en ingles, que por lo menos lo entiendo
cuando este DOBLADO me avisais!
A los que comentáis lo del latino: el problema no está en que use o no el más castizo de los castellanos, es que es todo una chapuza importante. Subitulos.es parece la RAE a su vera.
Yo empecé a pasármelo la semana pasada en Xbox y me estoy comiendo todo el desastre que han hecho, así que os hablo de primera mano. Los textos están claramente traducidos fuera de contexto, lo que hace que haya, no solo errores gramaticales, sino también errores de coherencia por doquier. Hay conversaciones que directamente no tienen sentido y, a la hora de seleccionar en el abanico de respuestas de las conversaciones, a veces tienes tienes que hacer saltos de fe de lo turbio que es todo. Y evidentemente eso es lo peor; no es que la traducción sea estéticamente fea, es que está estropeando el juego :/
AY DIOS!
Que risa joder! xDDDDD
Para Steam a 8 leros y pico. CHOLLAZO.
http://www.gamefly.co.uk/Download-The-Walking-Dead/5003916/
morí de risa con el ante-titular xDD
ola ke ase, lo traduse o que ase.
… Siento decirlo… Pero acá en Suramerica tampoco es que nos gusten esas «traducciones» español
latino, neutromexicano (lo mismo va para películas y libros… De lo peor por cierto)… Nada como un juego en su idioma original… O al menos Ingles por variarSi, no vaya a ser que el leer te siente mal o algo
Pues si la edición física viene en latino que se vayan a chingar a sus pinches madres nomas, vaya weonada bien padre que han liado.
No se me ofusquen los latinos ci? Besitos en la porronga
MIS DIES
detras de ti inbesil
El «Usted ha muerto» cuando la diñas no tiene precio…En español latino, español neutro o como se llame, la localización y testeo de este juego está cogido con pinzas.
XDDDDDDDDDD
Los de TellTale se están ganando el infierno a pulso. Joputas son…
Me pregunto si cuando tienes que repartir comida habrá algún «emparedado de maní». Le doy mis dies, capooooo
Creo que todos los juegos deberían venir con subtitulos en varios idiomas. Lo del doblaje no me importaría tanto pero los subtitulos si deberían venir.
Oye @somoza a que se debe lo de «nesesito un arma»
Y por cierto a mi tampoco me agrada mucho que español latino = mexicano. A mi tambien me cansan los «pinches», «weyes», «orales», y demás.
@malpensante
Lo de «nesesito un arma» es debido a la cagada de microsoft con el anuncio en españa de halo 2. En el anuncio castellano, el jefe maestro decía «necesito un arma» con una voz grave en castellano. Y el juego final nos llegó en un latino neutro horroroso. Lo cual es una publicidad engañosa del copón.
De hecho, aquí está el anuncio.
http://www.youtube.com/watch?v=Chx5uo_kCsI
@somoza
ahh entiendo.
Bueno muy españoles no son!! Ver al protagonista diciendo «me atoré pendejo» no es muy spanish…
siento tener que comunicarlo pero es falso que haya salido en pc este parche ya que llevo tratando de encontrarlo desde ayer y no sale ni en el foro ni el idioma del juego de pc en steam, si alguien ha encontrado este parche oficial del juego que me deje puesto la dirrec por favor para sino volver a bajarmelo con la traduccion no oficial.
en PS3 tampoco ha salido todavia, comprobado por ultima vez hoy
a ver cuando quitan esta notica de la pagina ya que no se quien es el responsable de colar bulos.
@sandman76
Acabo de mandarle un mail a Telltale para ver qué pasa con esto.
Sabemos algo de esos subtitulos en español ?
( … sonido de viento …)