1. Guifer

    el juego no transcurre en California? Con personajes americanos? Lotta.. Era no era sureña? (en el juego se burlaban de su acento sureño)… Igual la vere :D

  2. Arthok

    Hostia, ¡pero si sale Larry! Yo no me la pierdo :D

  3. nomentero

    Takashi Miike, je t’aime. Bueno no, pero ahora sí.

  4. Perropeo

    joder, pero que mal les quedo gumshoe. por lo demas HYPE!!!!!

  5. landman

    guifer dijo:
    el juego no transcurre en California? Con personajes americanos? Lotta.. Era no era sureña? (en el juego se burlaban de su acento sureño)… Igual la vere :D

    Será en la traducción occidentalizada, en la versión original los personajes tienen nombres bien japos:
    Naruhodo Ryuichi (Phoenix Wright)
    Mitsurugi Reiji (Miles Edgeworth)
    Ayasato Chihiro/Mayoi/Harumi (Mia, Maya, Pearl Fey)
    etc

    Capcom, cambiando nombres desde…

  6. KNT

    Cierto, cuando se localizaron los juegos, todos los personajes fueron renombrados por completo. Hasta tenemos diferencias de nombres entre las versiones españolas, francesas y alemanas, por temas de pronunciación o malinterpretación (esas mentes guarras working… xD)

    X cierto, ese Gumshoe en plan FFXIII no se parece en casi nada al original…¿donde esta el tio recio y torpon que todo el mundo adora? :'(

  7. Shinomune

    Es la mejor película de la historia. [/thread.]

  8. Klint_psk

    El juez tiene una pinta igual de ridicula que en el juego, y Von Karma se ha pasado con los Dorayakis. Lo han clavado, va a ser lo puto mejor del mundo xd.

  9. JuslibolLord

    esto es tan ridículo que igual al final mola y todo

  10. squizo3m

    He aquí el porque la película de Dragonball debía ser rehecha por un estudio oriental, es más, todas las copias de dragonball DESevolution deberían implosionar ipsofacto dejando ciegos y sordos a los poseedores de semejante aberración.