Tales of vesperia en inglés… Fuck you namco

Front page Foros Videojuegos Tales of vesperia en inglés… Fuck you namco

Viendo 11 entradas - de la 1 a la 11 (de un total de 11)
  • Autor
    Entradas
  • #49170
    SqualivanSqualivan
    Miembro

    Si alguien se una a la causa de petarles el buzón por mentirosos cabrones, copypastead y mandad a @namcobandaigames.eu»>webmaster@namcobandaigames.eu

    Hi!

    I’m an Spanish customer of Namco-Bandai games like Eternal Sonata, Soul Calibur, etc. And I’m very disgusted with the treat given to the Spanish community in respect of the game Tales of Vesperia.

    Not only we have waited a lot of time since the game was developed in Japan and commercialized in USA, now we have to play a game that in those markets have sell mucho more copies than for example Eternal Sonata (game that came translated to Spanish).

    So the product that Namco is selling us at least to all markets that aren´t English, French or German speakers is in any case INCOMPLETE, not only without translation, but even without any extra to compensate that (dual audio option with Japanese track would have been great). And that isn’t all, the retailer in Europe, Atari, hasn’t given us any information about that until less of a week of the release date of the game. So now I have to admit that i don’t know if this is a bad taste joke or simply a pile of nonsense, but Namco have manage to not sell a lot of copies of Tales of Vesperia (included mine) in Spain and in the other countries where the information was mislead or wrong (Atari keeped to tell us until today that the game would be translated to Spanish and with dual audio option)

    I hope that in the future Namco will learn of his errors and make things more clearly and efficient.

    Have a nice day.

    #214811
    GarinGarin
    Miembro

    El problema no es que esté en inglés, es que está en inglés, francés y alemán. Y sin las voces en japonés.

    #214812
    SqualivanSqualivan
    Miembro

    [quote="Garin":36tk72pt]El problema no es que esté en inglés, es que está en inglés, francés y alemán. Y sin las voces en japonés.[/quote:36tk72pt]
    Ya ves, y más cuando Atari había confirmado mil veces cuando había llamado la gente que traía los dos doblajes y el castellano en subs :S

    #214814

    ¿donde veis el problema? Es decir, de sobra es conocido que el español se asocia a comunistas, mendigos y clase obrera.

    #214815
    YggdrasilYggdrasil
    Miembro

    ¿Pero esto es verdad?

    Yo pensaba que hace poco habían confirmado que venía subtitulado al castellano y con doblaje japo… ¿Así que no fueron más que sucias mentiras?

    Joder…

    A mí en realidad no me importa mucho que venga en inlgés o en castellano, pero después de casi un año de reraso que no se dignen en subtitularlo manda cojones. Y eso que le tengo infinitas ganas al juego, pero es que me voy a sentir hasta mal si lo compro :?

    Hijosdeptua

    #214820

    [quote="Yggdrasil":2djpwhn2]¿Pero esto es verdad?

    Yo pensaba que hace poco habían confirmado que venía subtitulado al castellano y con doblaje japo… ¿Así que no fueron más que sucias mentiras?

    Joder…

    A mí en realidad no me importa mucho que venga en inlgés o en castellano, pero después de casi un año de reraso que no se dignen en subtitularlo manda cojones. Y eso que le tengo infinitas ganas al juego, pero es que me voy a sentir hasta mal si lo compro :?

    Hijosdeptua[/quote:2djpwhn2]

    + infinito

    Sobre todo el no traer el Japo. Diga lo que diga Barnaby doblajes japos >>> doblajes en ingles

    #214824
    avatar-defectocopymouse
    Superadministrador

    ¿OTRA VEZ LA MISMA MIERDA? WTF

    #214825
    GarinGarin
    Miembro

    No creas. El doblaje de Vesperia, al menos el de los personajes principales, está muy bien. Sobre todo los de Yuri y Judith.

    Ejemplo:

    [youtube:2glyva7n]oRUL-CwUiY4&feature=related[/youtube:2glyva7n]

    [youtube:2glyva7n]tS0Ke3adwIA[/youtube:2glyva7n]

    #214853
    mio_tonymio_tony
    Miembro

    PFFFFFFFFFFF,la idea perfecta para vender un churro en España.Bien,NB,BIEN.

    #214878
    -[GuiLLe]--[GuiLLe]-
    Miembro

    Ya se está extendiendo, [url=http://www.elotrolado.net/hilo_campana-en-contra-de-la-traduccion-doblaje-al-castellano_1254357:3digel7w]eh[/url:3digel7w] WAHT

    #214881
    mio_tonymio_tony
    Miembro

    [quote="-[GuiLLe]-":10hs1fh0]Ya se está extendiendo, [url=http://www.elotrolado.net/hilo_campana-en-contra-de-la-traduccion-doblaje-al-castellano_1254357:10hs1fh0]eh[/url:10hs1fh0] WAHT[/quote:10hs1fh0]

    Y visto lo visto el hacedor no ha triunfado,evidentemente la gente quiere juegos traducidos a su idioma.

    Lo que tendría que hacer ese tipo es pedir todos los juegos de importación,en Chino,que ese idioma será (y es) muy importante en menos y ná,seguro que lo agradece dentro de un par de años.

Viendo 11 entradas - de la 1 a la 11 (de un total de 11)
  • Debes estar registrado para responder a este hilo.