Meristation, o como la falta de respeto es la norma a seguir

Front page Foros AnaitGames Meristation, o como la falta de respeto es la norma a seguir

Viendo 32 entradas - de la 51 a la 82 (de un total de 82)
  • Autor
    Entradas
  • #63080

    Oh, vale, acabo de fijarme en que el tipo en cuestión ya había posteado en nuestra noticia.

    Hola, Zcully!

    #63081

    A mi hay una cosa que me ha hecho una gracia tremenda, sacada del post del foro de meri cuando rajaron de las impresiones de Ikael sobre el Heavenly Sword:

    [quote:h5tb9gkw]Me fio mas de una review de 3 folios en perfecto Inglés de un profesional de eurogamer[/quote:h5tb9gkw]
    O sea, los juegos en inglés no valen, pero las reviews en inglés son más fiables que las escritas en castellano. Los juegos en inglés no se entienden, las reviews sí. O que resultará que el inglés tiene más validez a la hora de escribir. Acojonante.

    #63082
    LetrasLetras
    Miembro

    [quote:3llw2p03]Me fio mas de una review de 3 folios en perfecto Inglés de un profesional de eurogamer[/quote:3llw2p03]
    No comments.

    #63083
    Pep SànchezPep Sànchez
    Superadministrador

    Creo que no hace falta comentar el respeto que me merece como jugador alguien capaz de perderse obras como Psychonauts, Shenmue o Vagrant Story por estar en inglés.

    Me parece perfecto que nos linken en Meri y mejor aún que sea para rajar: las visitas nos llegan igual, y sirve de filtro porque sólo se quedan los que valen la pena.

    #63085
    BalthierBalthier
    Miembro

    [quote="Pep Sànchez":tyczr9wc]Creo que no hace falta comentar el respeto que me merece como jugador alguien capaz de perderse obras como Psychonauts, Shenmue o Vagrant Story por estar en inglés.[/quote:tyczr9wc]
    Pues yo ahí no estoy de acuerdo, si el hombre este no entiende inglés por qué puñetas se va a tener que pasar un RPG (en caso del VS) cuando ahí lo fundamental es la historia y no se va a enterar de nada? (y mucho menos comprarlo). Imagina que FFVII se hubiera quedado en Japonés, sin traducción de ningún tipo. Lo jugarías aún sin entender una mierda? Te pondrías a estudiar a lo bestia para aprender Japonés y entender el juego? (seguro que ahora sabes japonés XDD)

    #63086
    LetrasLetras
    Miembro

    Supongo que Pep se refiere a los que saben inglés, como el interfecto que cita kr3at0r (que nombre mas l33t!) :D

    #63087
    David LlortDavid Llort
    Miembro

    [quote:1z37fvhu]si el hombre este no entiende inglés por qué puñetas se va a tener que pasar un RPG (en caso del VS) cuando ahí lo fundamental es la historia y no se va a enterar de nada?[/quote:1z37fvhu]
    No es eso, ni de lejos.

    Cualquier persona que postee en internet y juegue a juegos, sabe inglés. Lo suficiente para leer lo que te pone un juego, aunque sea de rol, con esfuerzo.

    No me creo que no sepa inglés. Y si no lo sabe, que aprenda. Yo hace 20 años me hacía un hartón de jugar a juegos en inglés. Y no me ponía estúpido con «No, no voy a jugar al Dark Heart of Uukrul hasta que me lo traduzcan en español.

    Y entonces inglés se daba a partir de 6º de EGB, no de 3º o 1º como ahora, por lo que aún no había estudiado ni papa. Y no tenía un internet donde la mayoría de páginas son en inglés y donde, si te da la jodida gana, tienes traducciones y cursos de inglés para parar un tren.

    Esto, y no quiero ponerme político, obedece al ombliguismo nacionalista de muchos españoles. No, si no es en español, no lo quiero. Que somos una potencia mundial y merecemos que nos traduzcan las cosas.

    Si hubiéramos optado por el subtitulado en las pelis en vez de en el doblaje, en su momento, la de cosas que nos habríamos ahorrado.

    #63088

    Totalmente de acuerdo con DonDepre.

    Yo mismo, más que con el inglés de la academia a la que iba, o con el del colegio, aprendí a base de pasarme muchos juegos (gran parte de ellos RPGs) en perfecto inglés en la época de NES y SNES. Y en estos últimos tiempos, he perfeccionado mi inglés hablado gracias a multitud de series y películas, ya que mi inquietud hacia las obras tal y como fueron concebidas me lleva a tratar de disfrutarlas como merecen.

    Y en el caso de que no supiera tanto inglés, al menos trataría de ver las películas en VO y subtituladas al castellano, no dobladas, ya que eso fue una ley impuesta por Franco. Ya que tan de moda está ahora el tema de la memoria histórica, podían acabar con dos de los legados de ese bastardo: el doblaje y la monarquía. Espero que juez del Colmo no me esté leyendo.

    #63089
    Pep SànchezPep Sànchez
    Superadministrador

    [quote="Balthier":19sosq67]Pues yo ahí no estoy de acuerdo, si el hombre este no entiende inglés por qué puñetas se va a tener que pasar un RPG (en caso del VS) cuando ahí lo fundamental es la historia y no se va a enterar de nada? (y mucho menos comprarlo). Imagina que FFVII se hubiera quedado en Japonés, sin traducción de ningún tipo. Lo jugarías aún sin entender una mierda? Te pondrías a estudiar a lo bestia para aprender Japonés y entender el juego? (seguro que ahora sabes japonés XDD)[/quote:19sosq67]
    No sé japonés, pero me he pasado algún juego en ese idioma con el tocho de hojas de diálogo en inglés bajado de Internet al lado. Ni te imaginas el esfuerzo que me suposo hacer eso con Shining Force III Scenario 3 cuando tenía unos 16 años.

    Y recuerdo perfectamente cómo me pasé el Vagrant Story con un amigo por primera vez: cuando uno jugaba, el otro buscaba las palabras que encontes (hace unos años, también :_)) nos sonaban raras en el diccionario. Y a la media hora, cambio.

    Evidentemente, no pido que todo el mundo haga eso, faltaría más. Pero me jode que la gente se niegue rotundamente a probar un juego por el simple hecho de estar en inglés, con lo poco que cuesta ponerlo a la cola del eMule y a ver qué tal. Y ni se me pasaría por la cabeza criticar a alguien que me recomendara un juego que esté únicamente disponible en japo.

    Lo mejor de lo mejor es que esta gente se siente ofendida porque lleguen juegos sin traducir aquí y cuando llegan con subtítulos e incluso doblados se los bajan igual pero cambian de excusa: «ande vas! pagar 60 euros por eso, con lo que me cuesta a mí ganar esa pasta».

    Y luego está lo que dice DonDepre, que quien lleva un poco en este mundillo y se mete en foros y demás, nociones de inglés tiene casi seguro. Es que no se puede ser tan chulo como para creer que no hace falta aprender inglés porque tenemos un derecho casi-divino a recibir juegos traducidos. Que sería lo ideal, claro que sí, pero todos sabemos que no es la realidad.

    ¿Tener derecho a exigir productos localizados y en condiciones? Claro que sí, que para eso pagamos lo mismo o más que el resto del mundo. ¿Dejar de comprar esos juegos? Pues también, si lo consideras oportuno. ¿Pensar que un juego es peor por no estar en tu idioma? Va a ser que no, nen. ¿Criticar a aquellos que pueden disfrutar de más juegos que tú por conocer otras lenguas? Tampoco.

    #63092
    David LlortDavid Llort
    Miembro

    Por otra parte, no tiene ni punto de comparación el inglés y el japonés.

    El japonés es un idioma que se habla en un pais en concreto. Y un idioma complicadísimo, con una grafía propia y que necesitas estudiarlo durante años para poder entender parte. Que no conoce nadie fuera de Japón excepto cuatro frikis. Con una auténtica ausencia de medios, fuera de Japón, para aprenderlo. Y con un uso más que limitado (leer manga y juegos).

    El inglés es un idioma de alcance mundial, que lo habla, con mayor o menor soltura, todo el mundo. Que es uno de los idiomas más fáciles de entender (su casi inexistencia de formas verbales, el gran uso de palabras compuestas, su sencilleza gramatical…). Que se enseña en todos los colegios de España. Que es requisito en multitud de trabajos, aquí en España. Que nos aborda por todos lados, desde los títulos de las películas o los manuales de instrucciones a la mayoría de programas o juegos, y la práctica totalidad de la música que escuchamos. Que es, de forma no oficial, el idioma de comunicación mundial.

    Ni punto de comparación. Lo ideal sería que nos viniera todo traducido, vale. Pero saber inglés no es, en el 2007, una opción.

    Hartito estoy de ver en páginas de isos, gente diciendo «Pero no van a sacar versión en castellano?», aunque sea un jodido juego de carreras y les esté saliendo de gratis. Y vergüenza me da que hasta los inmigrantes de europa del este, que no es que disfruten de un excelente sistema educativo, tengan mucho más nivel de inglés, no ya que un español medio, sino que un español universitario medio.

    #63100
    avatar-defectoIkael
    Miembro

    Joder, completamente de acuerdo. Luego soy malvado por decir que a mi lo del tema de las traducciones me la bufa.

    #63109
    Taim MeichTaim Meich
    Miembro

    No sabéis la alegría que me da leer a gente que piensa lo mismo que yo en este aspecto. Es que ya empezaba a pensar que era raro o un elitista de mierda por decirle a la gente que si no podían jugar a un juego porque estaba en inglés era SU problema, y que medios tenía de sobra. Y es más, si no saben inglés, pues fale, lo siento mucho, pero… Bajarle la nota a un juego porque está en inglis pitinglis? Decir que es malo porque son ELLOS los que no saben inglés? O lo que es aún peor: Criticar a la gente que se lo compra, [i:3avq4ppd]porque sabe inglés y puede entenderlo[/i:3avq4ppd], con excusas estúpidas del tipo «es que nos perjudicas a los que no hablamos inglés, porque así se creen que lo pueden traer como sea que lo van a vender igual»? VENGA YA.

    A la gente que se queja de que no traen algunos juegos traducidos al castellano, y que no los compran por hacer presión, que les quede claro una cosa. PAra las distribuidoras, la cosa va así:

    1) Sacar el juego sí y solo sí hay un estudio que asegure un mínimo número de ventas, ya sea con el juego en inglés, alemán o bielorruso.

    2) Si el juego, no estando en español, ha tenido buenas ventas, entonces -y sólo entonces- se puede plantear sacar secuelas/juegos del estilo traducidos, para aumentar más las ventas. Pero antes ha tenido que haber ventas para empezar.

    Poquitas son las empresas que traducen todos los juegos sistemáticamente. Nintendo, Microsoft y Sony lo hacen, pero no por generosidad, sino por alimentar una buena imagen de marca, que les va mucho en ello.

    #63111
    avatar-defectoIkael
    Miembro

    Joder Taim Meich, qué alegría ver a otro de esos malvados que pensamos que el no saber un idioma es un problema estrictamente personal de aquel que no lo sabe, y que doblar o no un juego es una decisión estrictamente empresarial. Ni elitista ni rabos en vinagre: se llama ser a) individualista b) racional.

    Si el videojuego no vende al no estar traducido, es el puto problema de la distribuidora. Si vende, es la muestra de que daba exactamente igual el que se tradujera o no y entonces es tú problema, y el de nadie más. Para todo lo demás, mastercard.

    Y me sorprende ver a supuestos jarcors defender el no jugar un juego si está en inglés. Si tanto te gusta, vas y aprendes. Si no puedes, es TÚ problema, y que sencillamente has decidido que el disfrute de jugar al vagrant story o psyconauts no compensa el (oh, ah) horroroso esfuerzo de coger un diccionario y aprender un idioma que sirve para un cojón más de cosas en esta vida a parte de para jugar a jueguicos y que por si fuera poco es más simple que la puñeta. Millones de personas aprenden otros idiomas a diario. ¿Qué os hace suponer que el mundo gira entorno a vuestro ombligo? Adaptáos al mundo, coño, en vez de lloriquear esperando que el mundo se adapte a vosotros.

    #63112
    BalthierBalthier
    Miembro

    [quote="Pep Sànchez":2pyd467d]Lo mejor de lo mejor es que esta gente se siente ofendida porque lleguen juegos sin traducir aquí y cuando llegan con subtítulos e incluso doblados se los bajan igual pero cambian de excusa: «ande vas! pagar 60 euros por eso, con lo que me cuesta a mí ganar esa pasta».[/quote:2pyd467d]
    Yo ya ahí no me meto. En mi caso hace poco salió en Final Fantasy Tactics para PSP, el cual pensaba comprarme y que no lo hice al ver que no estaba traducido, así que me lo bajé y listo. Puede que no tengamos ese derecho a exigir los juegos traducidos pero sí que lo tenemos de sobra a no querer darles el dinero de ese juego y pillarlo por «otros medios». Vamos, que veo totalmente normal que alguien no se compre un juego por no estar traducido.

    [quote="DonDepre":2pyd467d]Por otra parte, no tiene ni punto de comparación el inglés y el japonés.
    El japonés es un idioma que se habla en un pais en concreto. Y un idioma complicadísimo, con una grafía propia y que necesitas estudiarlo durante años para poder entender parte. Que no conoce nadie fuera de Japón excepto cuatro frikis. Con una auténtica ausencia de medios, fuera de Japón, para aprenderlo. Y con un uso más que limitado (leer manga y juegos).[/quote:2pyd467d]
    Ya, pero el ejemplo del Japonés viene a que más de una vez he escuchado por Anait que toda obra habría que disfrutarse en el idioma que ha sido creado. Si esto fuera así creo que no hace falta que diga lo que pasaría.

    [quote="Taim Meich":2pyd467d]A la gente que se queja de que no traen algunos juegos traducidos al castellano, y que no los compran por hacer presión, que les quede claro una cosa. PAra las distribuidoras, la cosa va así[/quote:2pyd467d]
    Yo repito, que en mi caso no me lo compro por MÍ, porque no me gasto 60 euros en un juego en el que voy a tener que hacer un esfuerzo extra para pasármelo, no por hacer presión a nadie.

    Por cierto, todos dais por hecho que el hombre este algo de ingles sabrá seguro, yo estaba poniendo el caso de que no supiera nada, que perfectamente puede ser.

    #63115
    Taim MeichTaim Meich
    Miembro

    Pues si no sabe nada, QUE APRENDA. Con que sea 2-3 años menor que yo (lo cual no es exigir mucho) ya he estado dando inglés obligatorio en el colegio (antes en algunos tenías la opción de francés). Sólo con esa base [i:1nqsimcf]y algo de interés[/i:1nqsimcf] tienes inglés suficiente para jugar a muchos juegos. Vale que otros, estilo FFT (AKA el mejor juego de la historia de la humanidad) o Vagrant Story (otro que es una puta obra maestra), debido a la traducción «shakespeareana» que tienen (En el caso de FFT, sólo el de PSP) sean puñeteros de primeras, pero eh.

    Y además, qué coño. Que el no saber inglés ya no es una excusa, es un hándicap. Cuando en la facultad, a partir de 3º, el 90% de los libros de la bibliografía (y el 100% de los buenos) están en inglés, recuerdo que todavía había alguno protestando por que no hubiera en español ninguno. AAAAAAAaaaaaaaaaaaah, se siente!

    EDITO: Y todos los artículos científicos, en inglés también, claro.

    Y MÁS EDICIÓN: Que conste que cuando llega un juego bien traducido, me encanta, y lo disfruto muchísimo más, porque sigo prefiriendo leer en mi idioma, a pesar de tener un buen conocimiento de inglés. En cuanto a los doblajes… Más vale original (sea inglés, japonés o lo que sea) que malo, gracias. Pero si es bueno (MGS) no me vas a oír una queja ;)

    #63117
    BalthierBalthier
    Miembro

    Si en realidad yo coincido en casi todo lo que decís. Lo único que defiendo esque [b:3b5izsi6]si no sabes[/b:3b5izsi6] ese idioma, pues veo normal que no lo quieras jugar. Que si tanto le gusta el juego debería hacer el esfuerzo de aprender el idioma? Pues sí, pero eso es ya cosa de cada uno, si no quiere hacerlo es totalmente respetable, creo yo. Eso sí, tampoco tiene por qué criticar a la gente que quiera comprárselo o pasárselo en inglés.

    #63118
    Taim MeichTaim Meich
    Miembro

    [quote="Balthier":384x2jlm]Yo ya ahí no me meto. En mi caso hace poco salió en Final Fantasy Tactics para PSP, el cual pensaba comprarme y que no lo hice al ver que no estaba traducido,[b:384x2jlm] así que me lo bajé y listo.[/b:384x2jlm][/quote:384x2jlm]
    No pensaba mencionar esto, pero como acabas de mencionar «está en inglés = tengo derecho a no jugarlo» (que me parece correctísimo) me ha chocado con lo citado. Si el inglés es un impedimento para comprarlo TAMBIÉN lo es para bajarlo. Cualquier otra cosa es una excusa barata para poder bajarse el juego con menos cargo de conciencia.

    Y eh, que no soy un santo y también me he bajado más de un juego (que el 99% de las veces ni ha salido en España, pero bueno, eso es otra excusa), pero procuro no poner excusas.

    #63120
    BalthierBalthier
    Miembro

    [quote="Taim Meich":17sfnjos][quote="Balthier":17sfnjos]Yo ya ahí no me meto. En mi caso hace poco salió en Final Fantasy Tactics para PSP, el cual pensaba comprarme y que no lo hice al ver que no estaba traducido,[b:17sfnjos] así que me lo bajé y listo.[/b:17sfnjos][/quote:17sfnjos]
    No pensaba mencionar esto, pero como acabas de mencionar «está en inglés = tengo derecho a no jugarlo» (que me parece correctísimo) me ha chocado con lo citado. Si el inglés es un impedimento para comprarlo TAMBIÉN lo es para bajarlo. Cualquier otra cosa es una excusa barata para poder bajarse el juego con menos cargo de conciencia.

    Y eh, que no soy un santo y también me he bajado más de un juego (que el 99% de las veces ni ha salido en España, pero bueno, eso es otra excusa), pero procuro no poner excusas.[/quote:17sfnjos]
    No y ya lo he explicado antes. Yo no pago 60 euros para que luego tenga que estar siempre que juegue con el puto diccionario al lado. Mis 60 euros los invierto en una buena traducción. Y por eso me lo bajo, porque ya que hago el esfuerzo de jugarlo en inglés, lo hago gratis, si quieren mi dinero que lo hubieran traducido. Tan difícil es de comprender?

    #63121
    Taim MeichTaim Meich
    Miembro

    Honestamente, sí. Si quieres jugar, paga. Otra cosa es que te lo compres de segunda mano, esperes a que lo abaraten, o lo que sea. O se lo pides a un amigo! Pero el que esté en inglés no es excusa.

    Aunque mi caso no cuenta (por fanboy), te lo comento: Tengo el FFT de PSX original (greatest hits USA) y el original de PSP (Que por cierto vale 50€, no 60€). No tengo ni PSX ni PSP (aunque la PS2 me vale para el de PSX), pero quería el juego, y pagué por el. Simple, no?

    #66723

    [quote="Marco Tovarich":gkj6r1jl]sabes que he pensado cuando he visto un mensaje tuyo en el foro de anait? «VICTORY!!!»

    MUAAAAAAAAAHAAHAAAHAAAHAHAAHAHAAAHAHA!!![/quote:gkj6r1jl]
    Marco, eres una puta cansina. Al final has logrado que me registre. Meich es sólo una puta, pero aún así se le soporta.

    Al resto, que buenos días y tal. Ya habréis visto algún comentario mío por ahí suelto.

    #66730
    Taim MeichTaim Meich
    Miembro

    UAAAAAAAAAGH! El abuelo cebolletas!

    Dios mío, esto pasa por hablar de Warhammer 4000 en los comentarios, se nos flipa y viene por aquí…

    Bienvenido, tío.

    #66733
    Radical EdRadical Ed
    Miembro

    [quote:30ro1mo2]Warhammer 4000[/quote:30ro1mo2]
    ¿Cuatro mil? XD

    «En el oscuro universo del lejano futuro solo hay: PRI S.A.»

    #66737

    Si, es que Meich le sacas del Tema Yasumi Matsuno y se le suele ir la fresa un poco.

    Ed, por evitar futuros como ése es por los que merece la pena luchar. Merece la pena Matar. Merece la pena cagarse en Meristation.

    #66740
    Radical EdRadical Ed
    Miembro

    Cómo te pones Spyder. Desde luego hay que ver lo mucho que le molesta a la gente que los medios de comunicación te digan qué pensar, qué opinar, qué está bien y que no ¡Encima de que te hacen el trabajo te rebelas! Que país <-(atención: chiste)

    #66742
    avatar-defectoIkael
    Miembro

    A mi lo que me gusta de Warhammer 40,000 es precisamente que es el peor universo posible para ser columnista de El País XD

    #66743
    Taim MeichTaim Meich
    Miembro

    Bah, sólo me he equivocado en un orden de magnitud, qué mas da…

    #66745

    Nah, es que en el fondo soy un quejica integral y de nacimiento. No es que esté en contra de los Imperios (me gusta Star Wars), los Monopolios (tengo un pc con Windows), el pensamiento único (me pillé el FFXII, lo jugué 20 horas y a pesar de que me aburre, sigo queriendo completarlo) y demás características PRISAICAS.

    Pero qué coño, si se montan un Imperio, quiero ver a todo el mundo con armaduras blancas, Comisarios con látigos por las calles, gulags como diox manda y a los Herederos de Polanco con cascos negros y sables láser. y si no, que se dejen de mamonadas.

    #66754
    David LlortDavid Llort
    Miembro

    Bueno, mejor PRISA que el Mundo…

    #66766
    Radical EdRadical Ed
    Miembro

    No. Hoy PRISA, mañana ¡El Mundo!

    #67074
    BarnabyBarnaby
    Miembro

    [quote="Spyder Jerusalem":2jz34v58]Pero qué coño, si se montan un Imperio, quiero ver a todo el mundo con armaduras blancas, Comisarios con látigos por las calles, gulags como diox manda y a los Herederos de Polanco con cascos negros y sables láser. y si no, que se dejen de mamonadas.[/quote:2jz34v58]
    Te has dejado las videopantallas tamaño Godzilla en cada calle, zeppelines con jumbotrones donde desfilen eslóganes y megafonía atronadora repitiendo 24/7 consignas del partido. Por no hablar de las masas en harapos, con la voluntad oblegada hasta el extremo de ser un simple rebaño, desfilando con la mirada perdida hacia las industrias. Fábricas escupiendo humo negro a la atmósfera a través de enormes chimeneas de ladrillo, con techos a una sola agua; niños esqueléticos y enfermos, mujeres violadas por las Fuerzas de Policía y cuchitriles cochambrosos donde las familias comen latas de guisantes con las manos y se alumbran con una vela.

    Coño, si montamos un estado totalitario lo montamos bien, caray.

    Un placer leerte, Spyder. Desde que te cargaste al Sonrisas no había vuelto a saber de ti…

    ;)

    #67085

    [quote="Spyder Jerusalem":1bpjf3kg][quote="Marco Tovarich":1bpjf3kg]sabes que he pensado cuando he visto un mensaje tuyo en el foro de anait? «VICTORY!!!»

    MUAAAAAAAAAHAAHAAAHAAAHAHAAHAHAAAHAHA!!![/quote:1bpjf3kg]
    Marco, eres una puta cansina. Al final has logrado que me registre. Meich es sólo una puta, pero aún así se le soporta.

    Al resto, que buenos días y tal. Ya habréis visto algún comentario mío por ahí suelto.[/quote:1bpjf3kg]
    Oh shit, el Abuelo por aquí! Volveremos a ver las firmas veraniegas del DOA? (la mala uva y el humor corrosivo los doy por hecho…)

    #67109
    avatar-defectoIkael
    Miembro

    El Mundo viene a ser la cara opuesta y hermana de lo que es El pais. Hagan de ese comentario lo que quieran. Pero lo de PRISA es otra historia. Nunca antes un conglomerado de comunicación había tenido tanto poder en una única democracia. Desde televisión hasta radio, pasando por los libros de texto que se leen en las escuelas. Woa.

Viendo 32 entradas - de la 51 a la 82 (de un total de 82)
  • Debes estar registrado para responder a este hilo.