Hablar, hablar, no, pero todos hemos dicho una palabra en…

Front page Foros Offtopic Hablar, hablar, no, pero todos hemos dicho una palabra en…

Viendo 21 entradas - de la 1 a la 21 (de un total de 21)
  • Autor
    Entradas
  • #50793
    P@yasuP@yasu
    Miembro

    De la misma manera que todo el que no haya nacido por cesárea ha tocado un coño con las orejas, hay cosas de las que uno no se da cuenta hasta que se lo recuerdan. Todo el que sepa algo del estilo que voy a poner, que añada, que tengo curiosidad infinita con estas chorraditas. Nunca se sabe, igual hasta a algún otro le apetece leerlo también. WAHT

    Todos hemos dicho una palabra en…
    …catalán, cuando llamamos esquirol (ardilla) a uno que trabaja en huelga.
    …alemán, cuando de algo que está averiado decimos que está caput (kaputt).
    …vasco, cuando mandamos a alguien a la mierda con un sonoro cámpora (kanpora).
    …árabe, cuando decimos que ojalá (si Dios quiere) pase algo.
    …latín e inglés. Seguro.

    #424668
    F. DansF. Dans
    Miembro

    Una que nadie suele saber. Uno de los posibles orígenes de la palabra Tifón es el chino taifeng (颱風, gran viento).

    #424670
    Anónimo
    Inactivo

    Yo nunca he dicho tifón… oh, wait!

    #424676
    Anónimo
    Inactivo

    Yo siempre lo llamé taifeng :wink:

    #424680
    David LlortDavid Llort
    Miembro

    Para todos los japoneses que se pasan por este hilo. Cuando decís gracias (arigato), estais diciendo gracias en portugués (obrigado). Al parecer los japoneses eran unos maleducados hasta que llegaron los primeros mercaderes portugueses.

    #424686

    Nahuatl cuando llaman Tomate al Xītomatl, mientras que el Tomatl original es lo que ustedes conocen como tomatillo.

    #424706
    CooperCooper
    Miembro

    Has hablado hebreo si alguna vez has dicho abracadabra, que viene de la expresión Aberah KeDabar, «yo creo según hablo/voy creando a medida que hablo». Se supone que la magia ilusionista (los trucos de cartas, movidas con espejos, etc), la más difundida hoy en día, tiene poco o nada que ver con el concepto magia para los gnósticos. El concepto magia para ellos consistía en «generar realidades mediante el logos, la palabra hablada», luego creo como hablo tiene raíz hebrea.

    #424764
    HarukiyaHarukiya
    Miembro

    Has hablado en ningún puto idioma reconocible si has usado la palabra: safponbponqa.

    #424923
    SrVallejoSrVallejo
    Miembro

    En mi vida he dicho ni escuchado a nadie decir campora.

    Has hablado francés si has dicho merci. (aunque este es más que evidente, por Cataluña está muy extendido).

    #424945
    pabliterpabliter
    Miembro

    esukera

    pintxos y zulo. Y lo de pintxos es una especie de broma.

    #424949
    FrichisFrichis
    Miembro

    @srvallejo dijo:
    En mi vida he dicho ni escuchado a nadie decir campora.

    Esto.
    Sin embargo, safponbponqa lo uso con bastante frecuencia.
    Mas Euskera :
    kalimotxo.

    #424967
    BarnabyBarnaby
    Miembro

    Árabe: alquería, aljibe, algoritmo, Benicassim, acequia y tantas otras palabras que os asustaríais.

    #424981
    sauronsauron
    Miembro

    @barnaby dijo:
    Árabe: alquería, aljibe, algoritmo, Benicassim, acequia y tantas otras palabras que os asustaríais.

    Cualquier pueblo de la Com. Valenciana que empiece por Beni no?

    #424991

    Aljaraque= montaña de basura= vertedero

    #424993

    @sauron dijo:

    @barnaby dijo:
    Árabe: alquería, aljibe, algoritmo, Benicassim, acequia y tantas otras palabras que os asustaríais.

    Cualquier pueblo de la Com. Valenciana que empiece por Beni no?

    Incluso nuestro amado Benicadell.

    #425007
    BarnabyBarnaby
    Miembro

    Y por Al: Almussafes, Almenara, Alquerías, etc.

    #425080
    SrVallejoSrVallejo
    Miembro

    @barnaby dijo:
    Y por Al: Almussafes, Almenara, Alquerías, etc.

    Alfmobra, alacena, almidón, alcornoque…

    #425149
    MrMiyagiMrMiyagi
    Miembro

    Almacén, algarabía… BTW, beni- también se da en apellidos (Benimeli) y vendría a ser como el -ez del castellano, el -is del valenciano o el -ov/-off del ruso: hijo/descendientes de.

    Aquéllos de vosotros que todavía usáis el masculino de las «profesiones» en valenciano (artiste, detalliste, …), vosotros sois los buenos, estáis usando el fenicio.

    #425208
    SrVallejoSrVallejo
    Miembro

    Aparte del mc i el o’ del irlandes/escoces y el -son del ingles.

    #425644

    Chungo, de la voz swahili chungu, «Agrio».

    TRUE STORY. WAHT

    #425729
    P@yasuP@yasu
    Miembro

    He cagado mis buenos ladrillos con lo de chungo. Lo de kanpora, deduzco que es sólo por mi área.

Viendo 21 entradas - de la 1 a la 21 (de un total de 21)
  • Debes estar registrado para responder a este hilo.