A veces la sección "quick quotes" de
VG247 nos brinda unas lindísimas perlas que quizá no tendrían cabida en un formato estrictamente informativo y de actualidad, pero como aquí nos la sopla todo y hacemos lo que nos da la gana, vamos a fusilarles estas maravillosas declaraciones de Adrian Chmielarz, director creativo en People Can Fly, sobre el asunto de los tacos en
Bulletstorm:

¿Conoces algún taco en un idioma extranjero? ¿En alemán, francés o polaco? Si lo dices en alto no pasa nada, ¿verdad? No hay problema en usarlo durante una comida familiar, ¿no? Pues así es como nos sonaban a nosotros las "bombas F" [NdT: F de fuck]. Somos polacos, todo el lenguaje adulto de Bulletstorm nos resultaba exótico y divertido. No sentíamos su fuerza. En otras palabras, Epic pensó que esto era lo que queríamos y respetó nuestra visión creativa, mientras que nosotros no teníamos ni idea de que esta misma visión era algo más que lo que queríamos. Fue solo al final del desarrollo cuando leí la traducción del juego en polaco y me dí cuenta de lo sucios que éramos. Yo suelo decir muchos tacos. MUCHOS. Pero aun así... me sonrojé.
Jazz, Principiante
Joker73R, Usuario
Manbu, Principiante
Evil Giamatti, Usuario
Malleys, Usuario
Jazz, Principiante
byteretro, Principiante
Garmar, Usuario
Kirblue, Usuario
Baxayaun, Usuario
V0id, Usuario
SpearDarkness, Principiante
hola32a, Usuario
jhonrr, Usuario
kenobi, Usuario
Por favor identifícate para comentar.