El sindicato de actores de voz norteamericano llega a un «acuerdo tentativo» con la industria del videojuego

El sindicato de actores de voz norteamericano llega a un «acuerdo tentativo» con la industria del videojuego

El Gremio de Actores de Cine-Federación Americana de Artistas de Radio y Televisión (SAG-AFTRA) llegó el pasado sábado a un «acuerdo tentativo» con las once compañías de videojuegos contras las que se había puesto en huelga, hace once meses

Algunos de los puntos en que se basaba esta huelga, la más larga del gremio desde su fundación en los años 30 del siglo pasado, se han resuelto a favor de los actores. Una de las principales quejas tenía que ver con los bonus que reciben los actores y actrices de doblaje por su trabajo, a menudo para videojuegos multimillonarios; esta «compensación secundaria» están ligadas al número de sesiones de grabación trabajadas, en lugar de a las ventas, como unos royalties más normales.

«Los pagos de bonos, que no deben producirse más tarde del lanzamiento del juego, se basan en el número de sesiones trabajadas en cada juego, empezando con un pago de 75 dólares en la primera sesión y alcanzando los 2.100 dólares después de trabajar diez sesiones», explica la nota de prensa.

Estos bonos eran «una de las preocupaciones principales de los miembros» del gremio, explica su presidenta, Gabrielle Carteris, y hoy son «significativamente mayores que hace once meses».

Otro gran paso adelante tiene que ver con la transparencia. A menudo, según denunciaba SAG-AFTRA, se obligaba a trabajar sin conocer nada sobre el proyecto, para mantener en secreto toda la información posible sobre los juegos. Esto da lugar a situaciones incómodas en las que actrices y actores deben hacer escenas sexuales o con insultos raciales sin saber qué sentido tienen dentro de un juego que no conocen, por poner un ejemplo especialmente claro.

«Las nuevas previsiones de transparencia ampliarán el poder de negociación de nuestros miembros, obligando a las compañías a decir el nombre en clave del proyecto, su género, si es un juego basado en una propiedad intelectual anteriormente publicada y si se va a repetir un papel anterior», en palabras de Ray Rodriguez, de SAG-AFTRA. «Los miembros también están protegidos al saber si se les requerirá usar terminología inusual, blasfemias o insultos raciales; si habrá contenido sexual o violento y si se requerirán acrobacias».

Sobre el peligro de algunas escenas o sesiones de trabajo, en las que hay que grabar gritos o gemidos que ponen a prueba las cuerdas vocales de los profesionales del doblaje, SAG-AFTRA menciona el «compromiso» de la industria del videojuego para mejorar las condiciones de trabajo, aunque no se comenta ninguna medida específica al respecto.

El acuerdo, aún no confirmado por SAG-AFTRA (que debe revisarlo con su junta nacional, en una próxima reunión), también prohibe a las compañías de videojuegos utilizar a su personal para realizar trabajos de doblaje «fuera del acuerdo de negociación colectivo», y no tiene en cuenta las multas que algunos profesionales como Wil Wheaton llevan denunciando un tiempo, y que permiten sancionar a una actriz o actor por llegar tarde a una sesión, por distraerse en medio del trabajo o incluso por falta de motivación.

Lo económico es lo que más ha tirado, pues, en un acuerdo al que se ha llegado después de que algunos profesionales como Michael Hollick, Niko Bellic en GTA IV, se quejaran de que su trabajo no estaba suficientemente pagado: él, por ejemplo, ganó 100.000 dólares por 15 meses de trabajo, y Rockstar generó 500 millones de dólares solo en la primera semana. Otros actores habrían percibido una parte mayor de los muchos cientos de millones de dólares que generó GTA IV, y ahí estaba una de las incomodidades principales del gremio.

Cuando se convocó, la industria del videojuego quitó importancia quitó importancia a la huelga, asegurando que «los próximos juegos de las Compañías de Videojuegos ya están en producción y la mayoría de ellos no se verán afectados por ninguna huelga de SAG-AFTRA», según un representante legal. «Anticipamos un impacto mínimo en los lanzamientos actuales o del futuro cercano».

«SAG-AFTRA representa a los actores de menos de un 25% de los videojuegos en el mercado», según uno de los abogados de Barnes & Thornburg LLP, que representaba a la industria del videojuego. «Una huelga no solo negaría trabajo a los miembros de SAG-AFTRA, sino que daría a sus competidores fuera del sindicato una ventaja durante lo que durase la huelga».

  1. Rocks

    No acabo de empatizar del todo con las reivindicaciones del sindicato.
    Entiendo que es muy jugoso meterle mano a esos «500 millones de dólares en la primera semana», pero no veo qué aportan los actores de doblaje a GTA en comparación a un anuncio de televisión o un estreno de Hollywood.

    Me explico, el trabajo realizado es el mismo en los tres casos (difieren las condiciones específicas, está claro), pero es básicamente un trabajo artístico especializado. Es análogo al de un animador, un músico contratado para la banda sonora, un artista de efectos sonoros o un programador.
    Cada uno de esos trabajos debería tener una remuneración en base al propio trabajo (oferta-demanda, especialización, riesgos, vida laboral útil, etc…), y el sector aportar un extra en base a su alcance o impacto (como programador también se gana más en tecnológicas que en administración pública, por ejemplo), pero que quieran negociar los contratos en base al éxito del producto me parece sobreestimarse un poco.

    Algunos de los actores de doblaje sí tienen un impacto más directo en el éxito del producto, especialmente cuando se fichan famosos y se usan como parte de la estrategia de marketing (guste más o menos esa estrategia, está claro que es efectiva en determinados productos).
    Como tal, es lícito que los actores principales se lleven bonus adicionales (incluso sujetos a porcentaje de beneficios), pero extenderlo a todo el equipo…. no lo veo.

  2. espinete (Baneado)

    nintendo tiene una hucha donde va a poner todos los leros que se va a ahorrar por no tener personajes con voz practicamente.

    nintenmudo

  3. Kid Rock

    De estos temas se habla muy poco en la prensa especializada y creo que se minuslavora su importancia, ya que permiten conocer las condiciones de trabajo a muchos lectores interesados en introducirse en la industria del videojuego. Reconozco que a muchos les parecerá aburrido leer sobre economía o condiciones laborales en la industria del videojuego, pero si no conocemos los problemas y dificultades de los trabajadores difícilmente podremos aspirar a hacer de esta industria un lugar mejor.

  4. espinete (Baneado)

    @javier dijo:
    De estos temas se habla muy poco en la prensa especializada y creo que se minuslavora su importancia, ya que permiten conocer las condiciones de trabajo a muchos lectores interesados en introducirse en la industria del videojuego. Reconozco que a muchos les parecerá aburrido leer sobre economía o condiciones laborales en la industria del videojuego, pero si no conocemos los problemas y dificultades de los trabajadores difícilmente podremos aspirar a hacer de esta industria un lugar mejor.

    la prensa especializada es basura, o vendes mal rollo y clickbait o no te visita ni perry

  5. Kid Rock

    @espinete
    Toda la razón. Lo único que les interesa son los clicks y, si para ello hay que redactar noticias basura, pues a por ello, que la pela es la pela.

  6. Nigirid

    Y se sabe algo de la huelga que hubo aquí? Acabo bien o que?

  7. alexman85

    Pues yo estoy a favor de que los actores de voz reivindiquen su parte de influencia en los beneficios de, por ejemplo, los 500 millones de dolares de GTA IV durante su primera semana, más allá de la especialización, la oferta-demanda, etc.

    Y esto lo hago extensible a los demás gremios que con su trabajo hacen posible el éxito de un producto cuyos beneficios los disfrutan solamente unos pocos.

  8. SalvadorWiiU

    @rocksgt
    Yo creo que los beneficios se los tiene que llevar el que arriesga su dinero, en el caso de este ejemplo, Rockstar, que es la que se ha dejado el dinero en desarrollar la tecnología necesaria para hacer Gran Thief Auto IV, y no un actor de doblaje que lo único que hace es aportar unas horas de su tiempo (por las que se le ha pagado). Si el actor invierte de su capital entonces sí que tiene derecho a un porcentaje, que es lo que hacen las estrellas de Hollywood.

    @alexman85

    Tienen mucho morro los actores que quieren cobrar más por el éxito de un producto en el que han participado pero en el que no han arriesgado nada. Menos cara dura y más invertir en un proyecto, si es que creen en su éxito. Sólo entonces podrán exigir un porcentaje.

  9. satyr (Baneado)

    «actores deben hacer escenas sexuales o con insultos raciales sin saber qué sentido tienen dentro de un juego que no conocen». ya que se quejaran de eso me parece una pavada atomica. madre mia…

    edito: acabo de leer lo de las cuerdas vocales, y ya me estoy encabronando. por unos gemidos y unos gritos ponen en riesgo las cuerdas vocales. que quedara para los cantantes de black metal? que mundo generoso.

    los hubieran mandado a todos a tomar por culo, como si fuera tan dificil doblar un videojuego y no sobrara gente dispuesta a hacerlo o que lo haga gente del equipo de desarrollo ya que estamos, si total por lo basura que son los doblajes y las actuaciones de voz en el 90% de los casos (no digo que sea una pavada pero vamos, que tampoco debe ser ciencia espacial)

  10. Joker73R

    @satyr dijo:
    «actores deben hacer escenas sexuales o con insultos raciales sin saber qué sentido tienen dentro de un juego que no conocen». ya que se quejaran de eso me parece una pavada atomica. madre mia…

    edito: acabo de leer lo de las cuerdas vocales, y ya me estoy encabronando. por unos gemidos y unos gritos ponen en riesgo las cuerdas vocales. que quedara para los cantantes de black metal? que mundo generoso.

    los hubieran mandado a todos a tomar por culo, como si fuera tan dificil doblar un videojuego y no sobrara gente dispuesta a hacerlo o que lo haga gente del equipo de desarrollo ya que estamos, si total por lo basura que son los doblajes y las actuaciones de voz en el 90% de los casos (no digo que sea una pavada pero vamos, que tampoco debe ser ciencia espacial)

    No sé si tu mensaje es fruto de la ignorancia o de la falta de empatía. Un actor que doblaje depende de sus cuerdas vocales, son su instrumento de trabajo y su medio de vida. Debe entrenar la voz y saber qué van a interpretar para prepararla. Si no se ha preparado para gritar y le exigen eso, su trabajo y su medio de vida se pueden resentir. Además, como actores que son, necesitan saber de antemano la escena que van a interpretar ponerse en situación y representarla adecuadamente, si no salen cosas terribles que todos conocemos.
    Un cantante de heavy sabe qué va a cantar y se entrena a conciencia. Un actor de doblaje, como ya se ha dicho, no sabe qué escena le va a tocar, en qué contexto y en qué ambientación.
    Respecto a la mala calidad del doblaje, aquí se está hablando del doblaje original, en inglés, que es de un nivel altísimo.
    Hay documentales, a un YouTube de distancia, sobre cómo trabajan los actores de doblaje en España. Te recomiendo verlos para que les entiendas mejor.

  11. Rocks

    @joker73r
    El problema con los actores de doblaje en España es otro adicional y es que yo creo que se han metido tanto en un estilo concreto de actuación, que todo lo que hacen suena excesivamente impostado y falso.
    Es como ver teatro antiguo con sus actores declamando y exagerando cada escena, en contraposición al cine de hoy que busca (en general) actuaciones más «reales».

    Es posible que en inglés pase lo mismo, pero al no ser nativos y no distinguir los dejes y las entonaciones, quizá no nos resulte tan patente, pero también se nota diferencia entre cómo enuncia un actor de doblaje y un actor español de serie o cine.

    El doblaje donde les queda de puta madre en general es en los dibujos, que ahí sí que no chirría la exageración.
    En videojuegos no sé qué cojones pasa pero la mayoría de las veces es atroz.

    Ya que sale el tema, rant personal sobre las quejas del sector acerca del intrusismo de famosos, bien sean actores famosos doblando la última de Disney o YouTubers doblando videojuegos o animación también. Para mí, a fin de cuentas, El Rubius es un profesional de (entre otras cosas) ponerle voz a cosas, por lo que no me parece descabellado, y a la chavalada le hace gracia reconocer su voz y que le cuelen alguna expresión de las suyas.
    A mí pasó de hacerme gracia reconocer a Bender y a Fry en esta serie o quella peli a que me toque los huevos que todas las series tengan a Fry y a Bender haciéndose pasar por investigador, médico, primo de, o al jefe Wiggum haciendo de policía de incógnito fuera de Springfield.

  12. Joker73R

    @rocksgt
    Pues muchas veces los doblajes salen así de «bien» porque sus actores en España no saben ni qué están doblando. La misma queja que ha hecho este sindicato de la noticia. Con el miedo a la piratería no les dan ni las escenas para que las vean mientras graban, ni información ni título ni nada. Así es imposible hacer bien tu trabajo.

  13. satyr (Baneado)

    @joker73r
    ok, lo de informarles el tipo de escena y demas para preparar un personaje te lo tomo, ok, correcto. pero lo de poner en riesgo su voz por una escena o algunos gritos….vamos hombre!
    lo de la calidad del doblaje original tambien es discutible, realmente no recuerdo muchos memorables (no recuerdo, no digo que no haya) mas alla de firewatch.

    PD: te puedo asegurar que el 95% de los cantantes de metal extremo no tienen ni puta idea de entrenamientos y cuidados de voz y yo no conozco un caso solo donde alguien se haya quedado mudo o resentido demasiado la voz….y creeme que si de algo se y mucho es de metal.

  14. Joker73R

    @satyr
    Es que no es sólo una escena. Ahora doblan para este juego, a continuación para otro, después una serie de animación, luego locutan para un programa de lo que sea… Uno no dobla a Nathan Drake y se rasca las narices el resto del tiempo. Tener en uno de esos trabajos una carga excesiva compromete su trabajo futuro.

  15. satyr (Baneado)

    @joker73r
    yo entiendo tu punto pero no lo comparto, no puedo dejar de insistir en un cantante de metal extremo que hace 150 o 200 shows al año, a veces uno por noche durante varias semanas, viajes de por medio, dormir como el culo, vaya uno a saber que liquidos y sustancias dependiendo el caso….simplemente no compro lo de esta gente, pero es solo mi opinion, yo que se.

  16. Rocks

    @satyr
    ¿No has ido nunca a un concierto donde al cantante s le notaba algo cascado? ¿o mucho?
    Pues lo que en un concierto lo tapas dejando que cante más el público, cambiando un poco las melodías o evitando las partes más jodidas, en un trabajo de doblaje es completamente imposible, ya que se está grabando para que quede para siempre. Tiene que quedar perfecto y si no tienes la voz para ello, se cancela la sesión y para casa todo el mundo, con las consecuencias que eso pueda tener a nivel contractual.

  17. satyr (Baneado)

    @rocksgt
    en general se nota todo eso en cuestiones de edad o en casos o situaciones muy puntuales, pero no es lo mas normal. y no podes comprarar la exigencia y el esfuerzo en las dos profesiones. y no solo en lo vocal, hay otras cosas que influyen. y supongo que en estudio tambien podria disfrazarse un poco a los dobladores siguiendo tu punto (porque me hablaste de la calidad vocal no de talento interpretativo o como queramos decirle)
    de todas formas yo no digo que los dobladores no puedan quejarse de este asunto, pero ponerlo como una de las condiciones para el levantamiento de la huelga….uffff.

  18. Rocks

    @satyr
    Hombre no… yo creo que es más bien que ya que vas a la huelga pones encima de la mesa todas las cosas que te gustaría negociar 😀
    A la huelga van básicamente por pasta, que es a lo que se va a la mayoría de las huelgas, cosa completamente lógica y normal.

  19. satyr (Baneado)

    @rocksgt no lo dude ni por un instante, eso es lo peor de todo, buscarle la quinta pata al gato (no se en españa cual es la expresion je..) , hablen de pasta y ya, nadie va a sorprenderse en cambio estas pavadas si los hacen quedar peor.