Pues vaya mierda de traducción, /Nintendo/ en español de verdad se dice /pleiesteision/ de toda la vida, cuyo origen etimológico es -a su vez- /polisteison/ como bien saben nuestros abuelos.
En verdad es raro, pero yo lei la noticia ayer y lo intente, pero la traduccion me salia normal Nintendo Wii y ahora si me aparece, es raro, en verdad que lo intente con varias paginas de google (el de españa, el de Venezuela, el americano) y todas me traducian Nintendo Wii, pero hoy intentando otra vez (desde el enlace de Anait), si me salio. Algo raro. Anait promoviendo cosas malas. Lo otro es que google no miente XD
Puede parecer una parida, pero realmente tiene su utilidad imaginaos que un individuo, al que denominaremos HOYGAN X, entra a una página de habla inglesa y lee X noticia donde se dice «Nintendo Wii consola más vendida», como no tiene ni puta de inglés, le da a traducir página web, et voilá «Playstation consola más vendida» el chaval se flipa y se la compra.
Sabia lo que queria decir crab, y no lo he confundido por crap, obviamente evo se referia al juego ese de la ps3 de temática histórica que salian cangrejos gigantes (Que no se ni como se llama ni me interesa, a decir verdad).
Y a mi me sigue saliendo Nintendo wii es un cangrejo gigante :S (aunque al poner lo que has dicho tu si me sale playstation 3… que lio)
Solo los usuarios registrados pueden comentar - Inicia sesión con tu perfil.
Se te ha olvidado poner la fuente
El fallo es que al poner xbox no salga playstation, así si que sería una buena tradución al español .
Pues vaya mierda de traducción, /Nintendo/ en español de verdad se dice /pleiesteision/ de toda la vida, cuyo origen etimológico es -a su vez- /polisteison/ como bien saben nuestros abuelos.
Cierto, Daefen. Gracias por el aviso.
nintendo wii=playstation
simply LOL
Se puede saber quien descubre estas cosas?? Muy aburrido hay que estar, no?
En verdad es raro, pero yo lei la noticia ayer y lo intente, pero la traduccion me salia normal Nintendo Wii y ahora si me aparece, es raro, en verdad que lo intente con varias paginas de google (el de españa, el de Venezuela, el americano) y todas me traducian Nintendo Wii, pero hoy intentando otra vez (desde el enlace de Anait), si me salio. Algo raro. Anait promoviendo cosas malas.
Lo otro es que google no miente XD
Porque me da en la nariz que esa cagada tiene algo que ver con que NINTENDO = NINTENDO ENTERTAINMENT SYSTEM = NES
teniendo en cuenta que ENTERTAINMENT SYSTEM es bastante parecido a PLAYSTATION si se traduce
¿Desde cuándo un traductor hace esas filigranas lingüísticas, anxxel?
Puede parecer una parida, pero realmente tiene su utilidad imaginaos que un individuo, al que denominaremos HOYGAN X, entra a una página de habla inglesa y lee X noticia donde se dice «Nintendo Wii consola más vendida», como no tiene ni puta de inglés, le da a traducir página web, et voilá «Playstation consola más vendida» el chaval se flipa y se la compra.
«La plei» sería una traducción más acurada, pero no deja de ser un lol.
plays station = play station
oooooh!! Que paso con la traducción??
Osea que $ONY ha comprado las palabras sueltas?? x___D Owned para San Google.
Pongan:
«Nintendo Wii 3 is a Giant Crab»
Un paso más para la dominación del mundo bajo el yugo de la corporación Sony.
Eso está mal. Todo el mundo sabe que: Nintendo Wii = 2 Game Cubes pegadas con celo
El secreto esta en que lo de Google es un traductor «social» así que las traducciones que hacen se basan en el feedback que den los usuarios.
Con un poco de insistencia podemos conseguir que Anait Games se traduzca como «La mejor página del mundo mundial».
Ni siquiera eso, Nintendo Wii = Una gamecube con un sensor de movimiento en una caja mas pequeñita.
LOLAZO de los gordos.
lo curioso es que si pones lo que ha dicho Evo, («Nintendo Wii is a giant crab») en la traducción no pone playstation… O_o.
En fin, yo ya he propuesto la traducción buena. Siempre luchando por hacer de este un mundo un poco mejor…
Javier, pues a mi si me sale… eso si, crab = cangrejo, y como crap no lo traduce como deberia, mejor sed especificos y poneis:
Nintendo Wii 3 is a giant shit = PlayStation 3 es una mierda gigante
Sabia lo que queria decir crab, y no lo he confundido por crap, obviamente evo se referia al juego ese de la ps3 de temática histórica que salian cangrejos gigantes (Que no se ni como se llama ni me interesa, a decir verdad).
Y a mi me sigue saliendo Nintendo wii es un cangrejo gigante :S (aunque al poner lo que has dicho tu si me sale playstation 3… que lio)
Creo que te confundes… ya que no lo conozco, y no existe juego para PS3 que no tenga un buen hype detras.
No Hype = No PS3
Como también:
No Casual = No Wii
No Shooter = No 360
¿Alguien sabe que pasa si pones: «My sister’s friend» en el google traductor?
¿Barnaby?